古典诗词鉴赏之白居易篇_《长恨歌》赏析 翻译(画本)
一路求学网 http://www.16qiuxue.com 阅览次数: 536次 12-28 20:02:15
标签:唐诗三百首下载大全,读唐诗,http://www.16qiuxue.com
古典诗词鉴赏之白居易篇_《长恨歌》赏析 翻译(画本),
,古典诗词鉴赏之白居易篇_《长恨歌》赏析 翻译(画本)
回头下望人寰处,不见长安见尘雾。
惟将旧物表深情,钿合金钗寄将去。
screen。width-333)this。width=screen。width-333' src="http://news。xinhuanet。com/school/2004-03/19/xinsrc_180301191749249232025。jpg" border=0>
钗留一股合一扇,钗擘黄金合分钿。
但教心似金钿坚,天上人间会相见。
screen。width-333)this。width=screen。width-333' src="http://news。xinhuanet。com/school/2004-03/19/xinsrc_1803011917498003093126。jpg" border=0>
临别殷勤重寄词,词中有誓两心知。
七月七日长生殿,夜半无人私语时。
screen。width-333)this。width=screen。width-333' src="http://news。xinhuanet。com/school/2004-03/19/xinsrc_1903011917494411411627。jpg" border=0>
在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。
天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。
赏析:这首描写唐明皇(玄宗李隆基)与杨贵妃(杨玉环719-756)爱情故事的叙事诗,以喜剧始,以悲剧终。诗人含蓄地批判其政治之腐败,极力地讴歌其爱情之忠诚。杨贵妃“宛转蛾眉马前死“后,诗人对明皇和杨贵妃更为同情。全诗从杨玉环入宫以生离死别的记叙,直至明皇神游仙境思念贵妃,都写得有声有色,富于情韵,音节流畅,感情深沉,语言珠圆玉润,情节震撼人心,因而千载以下,传诵至今。
,古典诗词鉴赏之白居易篇_《长恨歌》赏析 翻译(画本)
- ·上一篇:杜甫_《野老》赏析 翻译
- ·下一篇:杜甫_《水槛遣心二首》赏析 翻译(其一)
《古典诗词鉴赏之白居易篇_《长恨歌》赏析 翻译(画本)》相关文章
- › 古典诗词鉴赏之白居易篇_《长恨歌》赏析 翻译(画本)
- › 古典诗词赏析之《诗经》赏析 翻译篇_硕鼠
- › 古典诗词鉴赏之屈原篇_《湘君》赏析 翻译
- › 古典诗词鉴赏之李白篇_《怨情》赏析 翻译
- › 古典诗词鉴赏之杜牧篇_《清明》赏析 翻译
- › 古典诗词鉴赏之李清照篇_《一剪梅》赏析 翻译
- › 古典诗词鉴赏之李清照篇_《如梦令》赏析 翻译
- › 优美的古典诗词集
- tag: 诗词鉴赏 长恨歌 唐代诗词鉴赏,唐诗三百首下载大全,读唐诗,诗词鉴赏 - 唐代诗词鉴赏
网友评论>>
栏目分类
唐代诗词鉴赏 推荐
- · 刘长卿--《江州重别薛六柳八二员外》赏析
- · 李白_《妾薄命》赏析 翻译
- · 李白_《古风》赏析 翻译(其三)
- · 杜甫_《燕子来舟中作》赏析 翻译
- · 杜甫_《水槛遣心二首》赏析 翻译(其一)
- · 古典诗词鉴赏之白居易篇_《长恨歌》赏析 翻
- · 杜甫_《野老》赏析 翻译
- · 杜甫_《蜀相》赏析 翻译
- · 杜甫_《禹庙》赏析 翻译
- · 李白_《古朗月行》赏析 翻译
- · 李颀_《古意》赏析 翻译
- · 唐无名氏_《菩萨蛮》赏析 翻译
- · 贺知章 _《回乡偶书二首》赏析 翻译
- · 王维_《酬张少府》赏析 翻译
- · 韦应物_《寄全椒山中道士》赏析 翻译
- · 贾至_《初至巴陵与李十二白裴九同泛洞庭湖三
- · 卢仝_《有所思》赏析 翻译
- · 刘禹锡_《忆江南》赏析 翻译
- · 岑参_《凉州馆中与诸判官夜集》赏析 翻译
- · 岑参_《春梦》赏析 翻译
- · 王昌龄 _《出塞二首》赏析 翻译(其一)
- · 王昌龄 _《送魏二 》赏析 翻译
- · 张祜_《集灵台二首》赏析 翻译
- · 杜甫_《诸将五首》赏析 翻译(其二)
- · 杜甫_《恨别》赏析 翻译
- · 杜甫_《后出塞五首》赏析 翻译(其二)