苏轼_《永遇乐》赏析 翻译
一路求学网 http://www.16qiuxue.com 阅览次数: 262次 12-28 20:02:15
标签:唐诗宋词鉴赏大全,唐诗宋词下载,http://www.16qiuxue.com
苏轼_《永遇乐》赏析 翻译,
,苏轼_《永遇乐》赏析 翻译
【年代】:宋
【作者】:苏轼——《永遇乐》
【内容】:
明月如霜,好风如水,清景无限。
曲港跳鱼,圆荷泻露,寂寞无人见。
紞如三鼓,铿然一叶,黯黯梦云惊断。
夜茫茫,重寻无处,觉来小园行遍。
天涯倦客,山中归路,望断故园心眼。
燕子楼空,佳人何在,空锁楼中燕。
古今如梦,何曾梦觉,但有旧欢新怨。
异时对,黄楼夜景,为余浩叹。
【作者】
苏轼(1037—1101)字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今四川眉山)人。父苏洵,弟苏辙都是著名的散文家。他是宋仁宗嘉佑二年(1057年)的进士,官至翰林学士、知制诰、礼部尚书。曾上书力言王安石新法之弊后因作诗刺新法下御史狱,遭贬。卒后追谥文忠。北宋中期的文坛领袖,文学巨匠,唐宋八大家之一。其文纵横恣肆,其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张、比喻,独具风格。词开豪放一派,与辛弃疾并称“苏辛”,有《东坡全集》、《东坡乐府》。
【注释】:
彭城:今江苏徐州。
燕子楼:在今徐州、为唐代徐州著名歌妓关盼盼住所。相传关嫁给徐州太守张建封,张死后,她独居燕子楼十余年,不再婚嫁。
紞如三鼓:响亮的三更鼓声。紞,击鼓声。
铿然一叶:铿然作响的是一片落叶。
梦云:用宋玉《高唐赋》典故。此指梦见盼盼的梦境。
黄楼:苏轼改建的徐州东门上的楼宇。
【赏析】:
此词追怀名妓而不写红粉艳情,格调高旷。怀古而不胶着于古,借古伤今,探究人生哲理,超尘绝俗,空灵超宕。
,苏轼_《永遇乐》赏析 翻译
- ·上一篇:洪皓_《点绛唇》赏析 翻译
- ·下一篇:姜夔_《暗香疏影》赏析 翻译
《苏轼_《永遇乐》赏析 翻译》相关文章
- › 苏轼《前赤壁赋》片段
- tag: 暂无联系方式 宋代诗词鉴赏,唐诗宋词鉴赏大全,唐诗宋词下载,诗词鉴赏 - 宋代诗词鉴赏
网友评论>>
栏目分类
宋代诗词鉴赏 推荐
- · 辛弃疾_《清平乐·博山道中即事》赏析 翻译
- · 张炎_《渡江云》赏析 翻译
- · 史达祖_《秋霁》赏析 翻译
- · 韩元吉_《好事近》赏析 翻译
- · 李甲_《帝台春》赏析 翻译
- · 王观_《卜算子》赏析 翻译
- · 李清照_《凤凰台上忆吹箫》赏析 翻译
- · 戴复古妻_《祝英台近》赏析 翻译
- · 李清照_《失调名》赏析 翻译
- · 李清照_《如梦令》赏析 翻译
- · 叶梦得_《虞美人》赏析 翻译
- · 辛弃疾_[水龙吟]《登建康赏心亭》赏析 翻译
- · 苏轼_《浣溪沙》赏析 翻译
- · 李清照_《怨王孙/忆王孙》赏析 翻译
- · 贺铸_《薄幸》赏析 翻译
- · 贺铸_《天香》赏析 翻译
- · 晁补之_《水龙吟》赏析 翻译
- · 范成大_《四时田园杂兴》赏析 翻译
- · 苏轼_《洞仙歌》赏析 翻译
- · 辛弃疾_[南乡子]《登京口北固亭有怀》赏析
- · 辛弃疾_《木兰花慢·滁州送范倅》赏析 翻译
- · 黄庭坚_《渔家傲》赏析 翻译
- · 秦观_《踏莎行》赏析 翻译
- · 姜夔_《月下笛》赏析 翻译
- · 曹豳_《西河·和王潜斋韵》赏析 翻译
- · 王沂孙_《法曲献仙音·聚景亭梅次草窗韵》赏