诗经·小雅_《无将大车》赏析 翻译
一路求学网 http://www.16qiuxue.com 阅览次数: 857次 12-28 20:02:15
标签:古诗词鉴赏大全,古诗词名句,http://www.16qiuxue.com
诗经·小雅_《无将大车》赏析 翻译,
,诗经·小雅_《无将大车》赏析 翻译
无将大车,祇自尘兮。
无思百忧,祇自疧兮。
无将大车,维尘冥冥。
无思百忧,不出於熲。
无将大车,维尘雝兮。
无思百忧,祇自重兮。
【注释】:行役劳顿者的途中忧思。
将:手扶车向前。
大车:用牛拉的货车。
祇(音支):恰巧。
疧(音其):忧病。
冥冥:昏暗。
熲(音炯):同炯。火光明亮。
雝:亦作壅,蔽。
重:累也。即加厚之意。
【赏析】:
《无将大车》以通俗的比喻,劝勉的口吻,表达一种自求解脱的心情,说明要善于选择行事,不要自寻烦恼,思虑过多,只会增加自身的累赘和烦恼。
,诗经·小雅_《无将大车》赏析 翻译
- ·上一篇:杜甫_《石壕吏》赏析 翻译
- ·下一篇:李白_《送杨山人归嵩山》赏析 翻译
《诗经·小雅_《无将大车》赏析 翻译》相关文章
- tag: 暂无联系方式 唐前诗词鉴赏,古诗词鉴赏大全,古诗词名句,诗词鉴赏 - 唐前诗词鉴赏
网友评论>>
栏目分类
唐前诗词鉴赏 推荐
- · 诗经·陈风_《东门之杨》赏析 翻译
- · 诗经·陈风_《防有鹊巢》赏析 翻译
- · 诗经·陈风_《株林》赏析 翻译
- · 诗经·唐风_《椒聊》赏析 翻译
- · 诗经·豳风_《伐柯》赏析 翻译
- · 诗经_《将仲子》赏析 翻译
- · 诗经·豳风_《鸱枭》赏析 翻译
- · 诗经_《野有蔓草》赏析 翻译
- · 诗经_《有狐》赏析 翻译
- · 汉无名氏_《橘柚垂华实》赏析 翻译
- · 辛延年_《羽林郎》赏析 翻译
- · 乐府民歌_《江南》赏析 翻译
- · 屈原_《九歌·河伯》赏析 翻译
- · 陶渊明_《归园田居》赏析 翻译(其一)
- · 诗经_《东方之日》赏析 翻译
- · 《汉无名氏_《古诗十九首》赏析 翻译
- · 诗经·秦风_《车邻》赏析 翻译
- · 诗经·小雅_《斯干》赏析 翻译
- · 诗经_《简兮》赏析 翻译
- · 诗经_《丘中有麻》赏析 翻译
- · 曹操_《龟虽寿》赏析 翻译
- · 诗经_《蝃蝀》赏析 翻译
- · 陶渊明_《归园田居》赏析 翻译(其三)
- · 诗经·小雅_《正月》赏析 翻译
- · 诗经·豳风_《九罭》赏析 翻译
- · 诗经·小雅_《杕杜》赏析 翻译