刘克庄_《长相思·惜梅》赏析 翻译
一路求学网 http://www.16qiuxue.com 阅览次数: 519次 12-28 20:02:15
标签:唐诗宋词鉴赏大全,唐诗宋词下载,http://www.16qiuxue.com
刘克庄_《长相思·惜梅》赏析 翻译,
,刘克庄_《长相思·惜梅》赏析 翻译
【年代】:宋
【作者】:刘克庄——《长相思·惜梅》
【内容】
寒相催。暖相催。
催了开时催谢时。
丁宁花放迟。
角声吹。笛声吹。
吹了南枝吹北枝。
明朝成雪飞。
【鉴赏】:
本词题为“惜梅”;上片着重在一个“惜”字上。
起首两句写梅的开放和谢落。“寒相催”,“暖相催”是指气候转暖,促使梅花萎谢。以下两句叹息寒催梅开,暖催梅落,早开便会早落,因此就叮嘱花儿,还是迟一点开吧。其惜花之心,由此可见。及到花飞春去,就感伤不已,真是惜花兼又伤春。对此作者有不同的看法,认为,花儿开得迟些,甚而至于不开,那就没有谢落之事,当然也不会生惜花之心。此即所谓“无得亦无失”,也是妙参佛理的“了达”之语,由此可见作者的人生态度是“殊有悟境”。
下片从惜梅引申到伤时。先写闻曲有感,但闻角声传出《大梅花》、《小梅花》的曲调,笛声传出《梅花落》的曲子。因为汉代军中之乐横吹曲中有《梅花落》是笛中曲名。角也是军中吹器,唐大角曲就有《大梅花》、《小梅花》等曲。“鸣角”又有“收兵”之义,因此,边境告急,城危如卵,谁又能承担起恢复中原的重任呢?词意至此,已从惜花转到忧时。
“吹了南枝吹北枝”,此句承上两句而来;南方气候温和,寒流罕至,岭梅往往南枝花落,北枝花开,所以说角声、笛声吹落了南枝梅花,又吹落了北枝。这里暗与上文照应,隐指危机存在于偏安江南之小朝延。
末句词意一转,仍归结到惜梅上。梅花开时清香阵阵,沁人心脾。梅花落时,片片花瓣,漫天飞舞,宛若飘飘白雪,使人观之不胜叹惋,欲留不能。一个“惜”字,深入骨髓。
,刘克庄_《长相思·惜梅》赏析 翻译
- ·上一篇:史达祖_《满江红·书怀》赏析 翻译
- ·下一篇:方岳_《八六子》赏析 翻译
《刘克庄_《长相思·惜梅》赏析 翻译》相关文章
- › 刘克庄_《贺新郎》赏析 翻译九日
- › 刘克庄_《满江红·和王实之韵送郑伯昌》赏析 翻译
- › 刘克庄_《长相思·惜梅》赏析 翻译
- › 刘克庄_[贺新郎]《九日》赏析 翻译
- › 刘克庄_《忆秦娥》赏析 翻译
- › 刘克庄_《贺新郎》赏析 翻译端午
- › 刘克庄_《玉楼春·戏呈林节推乡兄》赏析 翻译
- › 刘克庄_《生查子》赏析 翻译元夕戏陈敬叟
- › 刘克庄_《木兰花》赏析 翻译戏林推
- › 刘克庄_《清平乐·五月十五夜玩月》赏析 翻译
- tag: 暂无联系方式 宋代诗词鉴赏,唐诗宋词鉴赏大全,唐诗宋词下载,诗词鉴赏 - 宋代诗词鉴赏
网友评论>>
栏目分类
宋代诗词鉴赏 推荐
- · 辛弃疾_《清平乐·博山道中即事》赏析 翻译
- · 张炎_《渡江云》赏析 翻译
- · 史达祖_《秋霁》赏析 翻译
- · 韩元吉_《好事近》赏析 翻译
- · 李甲_《帝台春》赏析 翻译
- · 王观_《卜算子》赏析 翻译
- · 李清照_《凤凰台上忆吹箫》赏析 翻译
- · 戴复古妻_《祝英台近》赏析 翻译
- · 李清照_《失调名》赏析 翻译
- · 李清照_《如梦令》赏析 翻译
- · 叶梦得_《虞美人》赏析 翻译
- · 辛弃疾_[水龙吟]《登建康赏心亭》赏析 翻译
- · 苏轼_《浣溪沙》赏析 翻译
- · 李清照_《怨王孙/忆王孙》赏析 翻译
- · 贺铸_《薄幸》赏析 翻译
- · 贺铸_《天香》赏析 翻译
- · 晁补之_《水龙吟》赏析 翻译
- · 范成大_《四时田园杂兴》赏析 翻译
- · 苏轼_《洞仙歌》赏析 翻译
- · 辛弃疾_[南乡子]《登京口北固亭有怀》赏析
- · 辛弃疾_《木兰花慢·滁州送范倅》赏析 翻译
- · 黄庭坚_《渔家傲》赏析 翻译
- · 秦观_《踏莎行》赏析 翻译
- · 姜夔_《月下笛》赏析 翻译
- · 曹豳_《西河·和王潜斋韵》赏析 翻译
- · 王沂孙_《法曲献仙音·聚景亭梅次草窗韵》赏