收藏本站 | 设计教程 | 设计素材 | 教程 | ppt素材 | 试题课件 | 文书写作 | 常识 | 学习方法 | 作文辅导 | 自考 | 计算机 | 公务员 | 名言好词
订阅
首页
学习方法 教案大全 说课稿 课件中心 试卷中心 作文大全 高考 中考 诗词 幼教 考研 中职 教师 英语
热门: 教学计划总结 快速阅读 学习计划 右脑开发 广告设计 设计素材 公文 评语 书信 写作素材 自考 计算机考试 中职试题 中职课件 电脑 语录名言 幼儿园教案
当前位置:一路求学网学习网诗词鉴赏唐前诗词鉴赏诗经_《葛藟》赏析 翻译

诗经_《葛藟》赏析 翻译

一路求学网 http://www.16qiuxue.com  阅览次数: 298次 12-28 20:02:15 

标签:古诗词鉴赏大全,古诗词名句,http://www.16qiuxue.com 诗经_《葛藟》赏析 翻译,

绵绵葛藟,在河之浒。
终远兄弟,谓他人父。
谓他人父,亦莫我顾!

绵绵葛藟,在河之涘。
终远兄弟,谓他人母。
谓他人母,亦莫我有!

绵绵葛藟,在河之漘。
终远兄弟,谓他人昆。
谓他人昆,亦莫我闻!

注释:
    葛藟:藟,音垒,蔓长植物,所以长势连绵。
    终:既,
    远:音院,远离
    兄弟:代指家人。
    谓:呼喊,
    顾:关心、照顾。
    涘:音四,水边。
    有:同“友”,亲近。
    漘:音纯,河岸
    昆:兄
    闻:同“问”,问候。

赏析:
     《葛藟》是一首真正的流浪的歌,抒写了流离在外的遭遇和忧伤。就常理而言,流浪遭遇的苦难多种多样,难以尽言,然而诗人却只选择了得不到父母兄弟关怀的侧面,应该说是抓住了根本,流浪的苦难最根本的正在于失去了亲情,所以又以葛藟起兴,正在于申言这种从伤怀与渴望的连绵不断,悠长不尽。


,诗经_《葛藟》赏析 翻译
《诗经_《葛藟》赏析 翻译》相关文章
  • tag: 暂无联系方式 唐前诗词鉴赏,古诗词鉴赏大全,古诗词名句,诗词鉴赏 - 唐前诗词鉴赏

网友评论>>

联系我们 | 网站地图 | 广告设计 | 设计素材 | 教程大全 | ppt素材 | 中职教育 | 范文大全 | 常识大全 | 学习方法 | 作文大全
一路求学网 版权所有. Copyright © - http://www.16qiuxue.com. All rights reserved.
学习方法
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18