诗经·小雅_《白驹》赏析 翻译
一路求学网 http://www.16qiuxue.com 阅览次数: 112次 12-28 20:02:15
标签:古诗词鉴赏大全,古诗词名句,http://www.16qiuxue.com
诗经·小雅_《白驹》赏析 翻译,
,诗经·小雅_《白驹》赏析 翻译
皎皎白驹,食我场苗。
絷之维之,以永今朝。
所谓伊人,於焉逍遥。
皎皎白驹,食我场藿。
絷之维之,以永今夕。
所谓伊人,於焉嘉客。
皎皎白驹,贲然来思。
尔公尔侯,逸豫无期。
慎尔优游,勉尔遁思。
皎皎白驹,在彼空谷。
生刍一束,其人如玉。
毋金玉尔音,而有遐心。
【注释】:刺宣王不能留贤。
皎皎:洁白,光明。这里指马皮毛发光。
絷(音执):绊。维:拴。焉:此,在这儿。
贲(音闭):饰也。一说光采之貌。
逸豫:安乐。
勉:抑止之词。
遁:隐去。一说走。
空谷:穹谷;深谷。
音:信。遐:远。
【赏析】:
《白驹》抒写思念贤者到来的思想感情。诗用象征,以白驹比喻志行高洁的人。第三章去劝勉贤人离开公侯之处,仍然是盼望的心情,末尾一章,言贤人未来而生的期望,不要疏远。所以古人早就咏叹说:“感时歌《蟋蟀》,思贤咏《白驹》”(曹摅《思友人诗》)。
,诗经·小雅_《白驹》赏析 翻译
- ·上一篇:王维_《渭川田家》赏析 翻译
- ·下一篇:诗经·陈风_《墓门》赏析 翻译
《诗经·小雅_《白驹》赏析 翻译》相关文章
- tag: 暂无联系方式 唐前诗词鉴赏,古诗词鉴赏大全,古诗词名句,诗词鉴赏 - 唐前诗词鉴赏
网友评论>>
栏目分类
唐前诗词鉴赏 推荐
- · 诗经·陈风_《东门之杨》赏析 翻译
- · 诗经·陈风_《防有鹊巢》赏析 翻译
- · 诗经·陈风_《株林》赏析 翻译
- · 诗经·唐风_《椒聊》赏析 翻译
- · 诗经·豳风_《伐柯》赏析 翻译
- · 诗经_《将仲子》赏析 翻译
- · 诗经·豳风_《鸱枭》赏析 翻译
- · 诗经_《野有蔓草》赏析 翻译
- · 诗经_《有狐》赏析 翻译
- · 汉无名氏_《橘柚垂华实》赏析 翻译
- · 辛延年_《羽林郎》赏析 翻译
- · 乐府民歌_《江南》赏析 翻译
- · 屈原_《九歌·河伯》赏析 翻译
- · 陶渊明_《归园田居》赏析 翻译(其一)
- · 诗经_《东方之日》赏析 翻译
- · 《汉无名氏_《古诗十九首》赏析 翻译
- · 诗经·秦风_《车邻》赏析 翻译
- · 诗经·小雅_《斯干》赏析 翻译
- · 诗经_《简兮》赏析 翻译
- · 诗经_《丘中有麻》赏析 翻译
- · 曹操_《龟虽寿》赏析 翻译
- · 诗经_《蝃蝀》赏析 翻译
- · 陶渊明_《归园田居》赏析 翻译(其三)
- · 诗经·小雅_《正月》赏析 翻译
- · 诗经·豳风_《九罭》赏析 翻译
- · 诗经·小雅_《杕杜》赏析 翻译