诗经·豳风_《狼跋》赏析 翻译
一路求学网 http://www.16qiuxue.com 阅览次数: 525次 12-28 20:02:15
标签:古诗词鉴赏大全,古诗词名句,http://www.16qiuxue.com
诗经·豳风_《狼跋》赏析 翻译,
,诗经·豳风_《狼跋》赏析 翻译
狼跋其胡,载踬其尾。
公孙硕肤,赤舄几几。
狼踬其尾,载跋其胡。
公孙硕肤,德音不瑕!
【注释】:
跋:践踏。
胡:颌下悬肉
载:又。
踬:踉跄前行之状。
公孙:诸侯国君的子孙,此泛指贵族。
硕肤:肥大的样子。即大腹便便的形态。
赤舄:红鞋。
舄:音细,复底鞋
德音:美好的声誉。
【赏析】:
《狼跋》讽刺贵族王公衣饰华丽,大腹便便,而行为举止进退狼狈的处境,诗以老狼“进则躐其胡,退则踬其尾,进退有难”,兴公孙的进退狼狈,末尾用一反语“德间不瑕”,讽刺更为尖刻,表达了诗人无情的嘲弄。
,诗经·豳风_《狼跋》赏析 翻译
- ·上一篇:诗经·小雅_《渐渐之石》赏析 翻译
- ·下一篇:诗经·小雅_《南有嘉鱼》赏析 翻译
《诗经·豳风_《狼跋》赏析 翻译》相关文章
- tag: 暂无联系方式 唐前诗词鉴赏,古诗词鉴赏大全,古诗词名句,诗词鉴赏 - 唐前诗词鉴赏
网友评论>>
栏目分类
唐前诗词鉴赏 推荐
- · 诗经·陈风_《东门之杨》赏析 翻译
- · 诗经·陈风_《防有鹊巢》赏析 翻译
- · 诗经·陈风_《株林》赏析 翻译
- · 诗经·唐风_《椒聊》赏析 翻译
- · 诗经·豳风_《伐柯》赏析 翻译
- · 诗经_《将仲子》赏析 翻译
- · 诗经·豳风_《鸱枭》赏析 翻译
- · 诗经_《野有蔓草》赏析 翻译
- · 诗经_《有狐》赏析 翻译
- · 汉无名氏_《橘柚垂华实》赏析 翻译
- · 辛延年_《羽林郎》赏析 翻译
- · 乐府民歌_《江南》赏析 翻译
- · 屈原_《九歌·河伯》赏析 翻译
- · 陶渊明_《归园田居》赏析 翻译(其一)
- · 诗经_《东方之日》赏析 翻译
- · 《汉无名氏_《古诗十九首》赏析 翻译
- · 诗经·秦风_《车邻》赏析 翻译
- · 诗经·小雅_《斯干》赏析 翻译
- · 诗经_《简兮》赏析 翻译
- · 诗经_《丘中有麻》赏析 翻译
- · 曹操_《龟虽寿》赏析 翻译
- · 诗经_《蝃蝀》赏析 翻译
- · 陶渊明_《归园田居》赏析 翻译(其三)
- · 诗经·小雅_《正月》赏析 翻译
- · 诗经·豳风_《九罭》赏析 翻译
- · 诗经·小雅_《杕杜》赏析 翻译