古典诗词赏析之《诗经》赏析 翻译篇_硕鼠
一路求学网 http://www.16qiuxue.com 阅览次数: 774次 12-28 20:02:15
标签:古诗词鉴赏大全,古诗词名句,http://www.16qiuxue.com
古典诗词赏析之《诗经》赏析 翻译篇_硕鼠,
,古典诗词赏析之《诗经》赏析 翻译篇_硕鼠
硕鼠硕鼠,无食我黍。
三岁贯女,莫我肯顾。
逝将去女,适彼乐土。
乐土乐土,爰得我所?
硕鼠硕鼠,无食我麦。
三岁贯女,莫我肯德。
逝将去女,适彼乐园。
乐园乐园,爰得我直?
硕鼠硕鼠,无食我苗。
三岁贯女,莫我肯劳。
逝将去女,适彼乐效。
乐效乐效,谁之水号!
赏析:
这是一首农民反抗统治者残酷剥削的诗。农民负担重,无法忍受,因而发出对统治阶级残酷剥削的愤怒和控拆,并以大家所憎恶的“大老鼠”比喻他们,十分形象而贴切地揭露了他们贪得无厌的丑恶本质。同时发誓要离开这些剥削成性的寄生虫,去寻找没有剥削的理想“乐土”。正如当今之人遇有不得志时也要寻找自己的“世外桃源”一样。
,古典诗词赏析之《诗经》赏析 翻译篇_硕鼠
- ·上一篇:诗经·小雅_《鸿雁》赏析 翻译
- ·下一篇:诗经_《桃夭》赏析 翻译
《古典诗词赏析之《诗经》赏析 翻译篇_硕鼠》相关文章
- › 古典诗词鉴赏之白居易篇_《长恨歌》赏析 翻译(画本)
- › 古典诗词赏析之《诗经》赏析 翻译篇_硕鼠
- › 古典诗词鉴赏之屈原篇_《湘君》赏析 翻译
- › 古典诗词鉴赏之李白篇_《怨情》赏析 翻译
- › 古典诗词鉴赏之杜牧篇_《清明》赏析 翻译
- › 古典诗词鉴赏之李清照篇_《一剪梅》赏析 翻译
- › 古典诗词鉴赏之李清照篇_《如梦令》赏析 翻译
- › 优美的古典诗词集
- tag: 诗词 唐前诗词鉴赏,古诗词鉴赏大全,古诗词名句,诗词鉴赏 - 唐前诗词鉴赏
网友评论>>
栏目分类
唐前诗词鉴赏 推荐
- · 诗经·陈风_《东门之杨》赏析 翻译
- · 诗经·陈风_《防有鹊巢》赏析 翻译
- · 诗经·陈风_《株林》赏析 翻译
- · 诗经·唐风_《椒聊》赏析 翻译
- · 诗经·豳风_《伐柯》赏析 翻译
- · 诗经_《将仲子》赏析 翻译
- · 诗经·豳风_《鸱枭》赏析 翻译
- · 诗经_《野有蔓草》赏析 翻译
- · 诗经_《有狐》赏析 翻译
- · 汉无名氏_《橘柚垂华实》赏析 翻译
- · 辛延年_《羽林郎》赏析 翻译
- · 乐府民歌_《江南》赏析 翻译
- · 屈原_《九歌·河伯》赏析 翻译
- · 陶渊明_《归园田居》赏析 翻译(其一)
- · 诗经_《东方之日》赏析 翻译
- · 《汉无名氏_《古诗十九首》赏析 翻译
- · 诗经·秦风_《车邻》赏析 翻译
- · 诗经·小雅_《斯干》赏析 翻译
- · 诗经_《简兮》赏析 翻译
- · 诗经_《丘中有麻》赏析 翻译
- · 曹操_《龟虽寿》赏析 翻译
- · 诗经_《蝃蝀》赏析 翻译
- · 陶渊明_《归园田居》赏析 翻译(其三)
- · 诗经·小雅_《正月》赏析 翻译
- · 诗经·豳风_《九罭》赏析 翻译
- · 诗经·小雅_《杕杜》赏析 翻译