吴文英_《高阳台》赏析 翻译
一路求学网 http://www.16qiuxue.com 阅览次数: 461次 12-28 20:02:15
标签:唐诗宋词鉴赏大全,唐诗宋词下载,http://www.16qiuxue.com
吴文英_《高阳台》赏析 翻译,
,吴文英_《高阳台》赏析 翻译
【年代】:宋
【作者】:吴文英——《高阳台》
【内容】:
修竹凝妆,垂杨驻马,凭阑浅画成图。
山色谁题,楼前有雁斜书。
东风紧送斜阳下,弄旧寒、晚酒醒馀。
自销凝,能几花前,顿老相如。
伤春不在高楼上,在灯前敧枕,雨外熏炉。
怕舣游船,临流可奈清臞。
飞红若到西湖底,搅翠澜、总是愁鱼。
莫重来,吹尽香绵,泪满平芜。
【作者】:
吴文英(1200?—1260?)字君特,号梦窗。晚号觉翁。四明(浙江宁波市)人。终生不仕。曾在江苏、浙江一带当幕僚。他的词上承温庭筠,近师周邦彦,在辛弃疾、姜夔词之外,自成一格。他的词注重音律,长于炼字。雕琢工丽。张炎《词源》说他的词“如七宝楼台,眩人眼目,拆碎下来,不成片段”。而尹焕《花庵词选引》则认为“求词于吾宋,前有清真,后有梦窗”。吴词多写个人的身世之感,较少反映社会现实的作品。在艺术技巧方面有独到之处。词作有《梦窗词甲乙丙丁稿》四卷。
【注释】:
丰乐楼:杭州的酒楼。
相如:司马相如,汉代词赋家。
欹枕:倚枕。
舣:停船靠岸。
可奈:可恨,岂有此理。
清臞:消瘦。
【赏析】:
这首词写凭楼远眺所见的景物,并感今伤昔,满怀悲慨之情,笔力雄健,寄托遥深。
,吴文英_《高阳台》赏析 翻译
- ·上一篇:李清照_《减字木兰花》赏析 翻译
- ·下一篇:姜夔_《鹧鸪天》赏析 翻译
《吴文英_《高阳台》赏析 翻译》相关文章
- › 吴文英_《高阳台》赏析 翻译
- › 吴文英_《齐天乐》赏析 翻译
- › 吴文英_《祝英台近》赏析 翻译
- › 吴文英_《瑞鹤仙》赏析 翻译
- › 吴文英_《浣溪沙》赏析 翻译
- › 吴文英_《望江南/忆江南》赏析 翻译
- › 吴文英_《贺新郎》赏析 翻译
- › 吴文英_《风入松》赏析 翻译
- › 吴文英_《渡江云》赏析 翻译
- tag: 阳台 宋代诗词鉴赏,唐诗宋词鉴赏大全,唐诗宋词下载,诗词鉴赏 - 宋代诗词鉴赏
网友评论>>
栏目分类
宋代诗词鉴赏 推荐
- · 辛弃疾_《清平乐·博山道中即事》赏析 翻译
- · 张炎_《渡江云》赏析 翻译
- · 史达祖_《秋霁》赏析 翻译
- · 韩元吉_《好事近》赏析 翻译
- · 李甲_《帝台春》赏析 翻译
- · 王观_《卜算子》赏析 翻译
- · 李清照_《凤凰台上忆吹箫》赏析 翻译
- · 戴复古妻_《祝英台近》赏析 翻译
- · 李清照_《失调名》赏析 翻译
- · 李清照_《如梦令》赏析 翻译
- · 叶梦得_《虞美人》赏析 翻译
- · 辛弃疾_[水龙吟]《登建康赏心亭》赏析 翻译
- · 苏轼_《浣溪沙》赏析 翻译
- · 李清照_《怨王孙/忆王孙》赏析 翻译
- · 贺铸_《薄幸》赏析 翻译
- · 贺铸_《天香》赏析 翻译
- · 晁补之_《水龙吟》赏析 翻译
- · 范成大_《四时田园杂兴》赏析 翻译
- · 苏轼_《洞仙歌》赏析 翻译
- · 辛弃疾_[南乡子]《登京口北固亭有怀》赏析
- · 辛弃疾_《木兰花慢·滁州送范倅》赏析 翻译
- · 黄庭坚_《渔家傲》赏析 翻译
- · 秦观_《踏莎行》赏析 翻译
- · 姜夔_《月下笛》赏析 翻译
- · 曹豳_《西河·和王潜斋韵》赏析 翻译
- · 王沂孙_《法曲献仙音·聚景亭梅次草窗韵》赏